Uma breve estória

Ultimamente tenho acompanhado um podcast inglês, ao qual me vou referir pelas iniciais NNS, que me mostrou que os ingleses percebem tanto da geografia mundial quanto os americanos. Esta é a estória:

A primeira vez que ouvi o NNS foi à aproximadamente 4 semanas. Neste episódio falavam de um filme cujo nome não se lembravam e apesar de terem dito “that was on a vilage …” não se conseguiram lembrar que o filme era “The Vilage” de 2004. Como boa ouvinte que sou, fui até a página do NNS e deixei um comentário no podcast informando que o filme era o já referido.

Duas semanas depois, o meu comentário é lido no fim do novo episódio, com agradecimentos dos podcasters pelo esclarecimento, primeiro foi engraçado porque trataram de dizer o meu nome tipicamente à ingleses o que soou algo do género: Iva Soufia. Mas, não é que dizem ter vindo aqui ao terroristas e que eu devia ser espanhola por o blog estar escrito numa língua que eles não conseguiam ler.

Pronto… eu até compreendo a confusão. Por isso, envio novo mail a esclarecer que afinal sou portuguesa. Bem, o que se segue não sei se será para rir ou se será para chorar.

No último episódio fizeram muitas referências a Portugal e aos portugueses, mas… mal localizadas. Em título de trocadilho tentaram brincar com o nome Rocky Balboa, “Rocky Bilbau that portuguese boxer…” Como?? Portuguese?? Mas… Bilbau é em Espanha! Será que sempre que estes gajos falam eu tenho de lhes enviar um mail a corrigi-los? E agora? Deixo passar esta e fazer de conta que não ouvi? Envio-lhes um mapa da Península Ibérica, com Portugal pintado a fluorescente e com uma seta a apontar para Bilbau? Ou um mail a dizer-lhes que devem fazer o trabalho de casa antes de começarem o programa?

Honestamente não sei, mas por este caminho estão em vias de perder uma ouvinte.